F
Z
Western
Spagna
U
Z
bambino
uccelli
impiccagione
bagno in fiume o lago
inseguimento
Il gioco online è una versione semplificata e leggermente modificata del gioco da tavola.
Lo scopo del gioco è proporre titoli di film realmente prodotti a cui siano attribuibili il maggior numero di elementi rappresentati dalle carte.
LE CARTE
Deve essere presente almeno una carta di ogni tipologia per un totale tra le 10 e le 12 carte.
Lettere titolo (verdi)
Ogni carta può essere giocata se è l'iniziale di una delle parole (articoli compresi) contenute nel titolo (in versione originale o nella propria lingua) purchè una di esse sia l'iniziale del titolo stesso (articolo escluso).
Lettere attore/regista (rosse)
Ogni carta può essere giocata se è l’iniziale del nome o del cognome di un attore presente nel film (personaggi nel caso dei film di animazione) purchè tra di loro ce ne sia almeno uno con un ruolo principale o sia il regista.
Non si possono associare più carte allo stesso soggetto. Non sono accettati ruoli uncredited. Mezzo punto per ruoli da comparsa (senza personaggio).
Elementi produzione (arancione)
Genere, nazionalità, decennio di produzione del film. Mezzo punto per coproduzioni o genere non del tutto esatto.
Elementi scena (marroni)
Il giocatore è tenuto a descrivere e specificare una scena in cui compaia, o sia in qualche modo rappresentato, l'elemento specificato. Mezzo punto se l'elemento è inteso in senso metaforico o se è presente in forma casuale e irrilevante ai fini del film.
LIMITAZIONI
- Non è possibile proporre più di tre film durante lo stesso turno di gioco
- I film vincenti non possono essere più riproposti
- Non è possibile aggiungere elementi ad un film una volta proposto
VINCITORE
Vince il turno chi trova il film a cui associare il maggior numero di carte. In caso di parità risulta vincitore chi eventualmente ne ha trovato più di uno con lo stesso numero o altrimenti chi lo ha trovato prima.
Se il vincitore accetta di guidare il turno successivo ci sono 10 punti in premio e in tal caso sarà lui a scegliere le carte e a valutare i film degli avversari: a fine turno otterrà un punteggio speciale dato dalla differenza tra il numero di carte che riesce lui stesso ad attribuire ad un film e quello del vincitore, moltiplicato per il fattore 5

Per intervenire è necessario effettuare il login come utenti registrati

Login       Registrazione

Username:        Password:       

Nickname
E-mail
Location
      

History
2009
2008


10/7
Blade 2 (fio)
13/6
Smilla e il senso della neve (newglobal2)
28/5
The last of the mohicans (EliotNess)
14/5
Traffic (Fadini)
3/5
Ai no corrida (EliotNess)
19/4
One Night Stand (fio)
9/4
Independence day (EliotNess)
31/3
Hearts of Darkness: A Filmmaker's Apocalypse (Fadini)
22/3
The treasure of the Sierra Madre (newglobal2)
12/3
Scarface (EliotNess)
2/3
Once Upon a Time in America (mary78)
20/2
LA Confidential (fio)
12/2
Ogni maledetta Domenica (EliotNess)
3/2
Per un pugno di dollari (fio)
26/1
arancia meccanica (brunone)
13/1
Il Padrino II (fio)
fio - 12/2/2009 11:21

Für eine Handvoll Dollar

nel caso passasse la nuova regola, anche Per un pugno di dollari era una coproduzione Italia Spagna Germania e quindi dovrebbe valere il titolo tedesco.
Allora, do le carte?
luisa - 12/2/2009 11:13

Proposta di Eliot e fio

Gli altri cosa ne pensano?
fio - 12/2/2009 11:09

link

ho provato a fare a ritroso la ricerca ma mi e' venuto fuori solo wikipedia (da cui ho ripreso gli pseudonimi inglesi), non il sito dove si sosteneva che il film era stato girato in lingua inglese. Poco importa in verita', perche' secondo me ha ragione EliotNess. Con il titolo originale multiplo delle coproduzioni ha trovato un nuovo filone ancora tutto da sfruttare e questo va a suo indubbio merito. Se ancora non era stato fatto e' perche' nessuno ci aveva pensato, non perche' sia sbagliato.
fatemi sapere chi deve dare le carte...
EliotNess - 11/2/2009 20:33

Una lettera deve essere l'iniziale del titolo (articolo escluso). Eventualmente se ne può utilizzare una seconda come iniziale di una qualsiasi parola contenuta nel titolo. Il titolo può essere anche quello originale

Riporto la regola, ma se il buono il brutto il cattivo, è il titolo originale, non lo è anche quello tedesco essendo il film anche tedesco? I due titoli sono alla pari a mio avviso...

Ragionamento che non vale per A Fistful of dollars....
Guarda EliotNess che mentre fio deve dimostrare che il titolo originale di Per un pugno di dollari sia quello inglese da lei proposto, in base a fonti inappugnabili a cui lei può accedere, pena perdita di mezzo punto per il titolo, quello di accettare i titoli in altre lingue in caso di coproduzione non è mai stato preso in considerazione nelle precedenti partite - nè nelle circa 40 partite online nè nelle altre partite fatte in vari locali pubblici e privati. Sarebbe una novità da discutere eventualemnte ma io personalemnte non sarei d'acccordo. beijos - (luisa)
luisa - 11/2/2009 18:34

il duello eliotness fio

Fio, io ho trovato in un solo sito - tra l' altro italiano - che sostiene che A Fistfull of dollars è il vero titolo originario del film che noi conosciamo come Per un pugno di dollari. Purtroppo questa UNICA testimonianza a favore di questa tua indicazione ( in mezzo alle molte che sostengono che il titolo originario sia quello in italiano) non riesco a ritrovarla.
Per altro l'annotazione che tu fai per sostenere questa tesi - e cioè che il film è stato girato in inglese non corrisponde a quanto leggo su vari siti es : Sergio Leone era un fautore del doppiaggio ed i suoi set erano una babele di attori anche presi in giro per il mondo, funzionali per l’espressione del viso (per i celebri primi piani) anche se romani veraci come per esempio il mitico Mario Brega. Il risultato è che, per capirsi, in Per un pugno di dollari la voce dolente di Eastwood, ovvero il celebre “Spara Ramon” è di Enrico Maria Salerno, mentre Gian Maria Volontè, che da qui inizierà la sua carriera nel cinema, ha la voce di Nando Gazzolo (Davinotti). Pare che sul set uno degli attori neanche ricordasse la parte in nessuna delle lingue usate sul set e pronunciasse soltanto una lista di numeri. Purtroppo anche in questo caso ho perso il link e non lo ritrovo.
Come puoi venirmi in aiuto? Ma chiaro? avendo tu accesso a molte ottime fonti spiegaci su quale di queste si asserisce inequivocabilemnte che A Fistfull of dollars è il titolo originaio e non solo per esempio un titolo provvisorio di lavorazione- che non varrebbe.
Risulti comunque vincitrice perchè perdendo il mezzo punto del tito;o saresti a pari punteggio con Eliotness e quindi vinceresti per il secondo film di 7 carte (Faust...) contro 6 (Ritorno al ..)
AHHHH! Che lavoro duro essere l'aiutante.
luisa - 11/2/2009 17:15

Fio lei mi deve aiutare. Noi in famiglia siamo suoi sostenitori. (citazione di ?....)

Fio
tocca di nuovo a te cambiare le carte. Ma prima dammi questo piccolo aiuto e aiutami a chiarirmi le idee.
"...E mi deve aiutare perché, anche se adesso è estate e fa molto caldo, lei deve indossare sempre delle calze di cotone lunghe fino al ginocchio. Perché io vedo che lei le calze non le porta."
Scherzo!
Il problema irrisolto per cui mi devi aiutare non è quello delle calze ma lo rimando al prossimo post.
brunone - 11/2/2009 16:09

vorrei ringraziare Kodama,ho amato il tuo regalo...grazie.
luisa ,puoi anche far dare nuove carte,mi sembra giusto cominciare dalla prossima visto che é fio che ha vinto ,quindi stiamo pari in quanto a ''peccati''.
luisa - 11/2/2009 14:02

Settimana lunga in quanto sperimentale.

Se già volessimo sperimentare il nuovo sistema di punteggio ora Brunone dovrebbe cercare di proporre un film usando più carte di Fio e Eliotness.
Che ne dite, aspettiamo ancora qualche ora?......
EliotNess - 11/2/2009 11:31

Ok, ma almeno il mezzo punto ci può stare...in quanto lo avete dato a fio per Per un un pugno di dollari, film che non è americano ma ha attori americani.

In questo caso il film è anche tedesco, poco da dire su questo, e quindi deve essere considerato come lingua originale.
In pratica dovrebbe valere sia il titolo tedesco che quello spagnolo che quello italiano. Più di un titolo americano.

Sarebbe come dire che Der Himmel über Berlin, non sia il cielo sopra berlino di wenders.

Qualsiasi decisione prendiate la rispetterò.
luisa - 10/2/2009 16:09

DOMANDE?

Tra errori di battitura, complessità del discorso e linguaggio confuso spero che abbiate capito.
Mo' tocca tradurre in francese e inglese :-(
luisa - 10/2/2009 16:05

PER TUTTI E IN PARTICOLARE PER IL VINCITORE

Al vincitore tocca attualmente , a parte l'enorme soddisfazione morale e il suntuoso premio di 10 punti aggiuntivi, (che però perdono peso perchè nella partita che segue il giocatore sembra escluso dalla gara) tocca dicevamo l'oneroso compito di controllare i film fatti dagli altri.
Come ovviare?
Riguardo al pesante lavoro di controllo scene è possibile contare sul generosissimo aiuto dell'aiutante - cioè la sottoscritta - che è disposta a farsi il cosiddetto mazzo fra youtube, pellegrinaggi da blockbuster e nottate a gironzolare tra i canali col telecomando . Metteremo un apposito link con la scritta Chima l'aiutante - Call the assistent per il pronto soccorso al povero vincitore.
Per quanto riguarda il punteggio la matematica mente della Direzione aveva proposto un meccanismo che ancora non abbiamo potuto vedere in opera.
Praticamente il vincitore alla fine dellapartita ha il diritto di proporre UN SUO FILM.
Se riuscirà a fare un film usando più carte degli altri giocatori, prenderà dei punti aggiuntivi e precisamente il numero delle carte in più usate rispetto al miglire dei giocatori moltiplicate per un numero che ancora laDirezione non ha rivelato.
Questo in teria permette una certa strategia: e cioè proporre carte difficili ma avere nel contempo in mente uno o più film - poco conosciuti o poco riconoscibili - da mettere sul desk alla fine del gioco?
Vi sembra chiaro?
7
EliotNess - 10/2/2009 16:04

Il buono il brutto il cattivo

Prod/Gen: Coproduzione, Ita-Spa-Germania

Western

Scene: TITOLO: Z - Zwei glorreiche Halunken, in questo caso essendo una coproduzione anche tedesca, mi riservo la possibilità di ricevere il punto. Che ci sta.

BAMBINO: Bambino è l'unico figlio rimasto in vita di Stevens, personaggio ucciso barbaramente in casa sua assieme al figlio da Sentenza, nella scena di presentazione del 'Cattivo' Van Cleef. ll bambino e la moglie di Stevens sono risparmiati. Dimostrazione della brutalità del personaggio di Van Cleef, non per niente 'Cattivo'. In una bellissima scena, Tuco incontra suo fratello prete, e in un'accesa discussione ricorda il suo passato di bambino, che lavorarava duramente assieme al padre.

UCCELLI: Il gracchiare dei corvi, mai come nell'ultimo capitolo della trilogia del dollaro, accompagna spesso momenti di tensione e silenzio, prima di una sparatoria risolutrice. Il triello finale ne è un esempio (si sente nel video inserito)

IMPICCAGIONE: sono tanti i cappi al collo che si vedono nel film. Ma solo una delle tante impiccagioni va in porto, c'è chi osa sparare alla corda!

INSEGUIMENTO: i tre protagonisti inseguono l'oro (200 mila dollari), per tutto il film. Tuco in un celebre inseguimento del Biondo, trova il suo nemico grazie a un paio di 'fumate di sigaro'

BAGNO IN FIUME: Per imbottire di dinamite un ponte nel finale del film, Tuco e il biondo si immergono nel fiume. Fiume che poi dovranno attraversare a nuoto per arrivare al cimitero dove sono i dollari, perchè Cit. I dollari stanno dall'altra parte del fiume!

Scusate se mi son dilungato troppo.



Ultimo capitolo della cosiddetta trilogia del dollaro, di Sergio Leone. Non ci sono aggettivi per descrivere la bellezza del film, strepitoso nei suoi interpreti, nelle musiche, nelle sue scene da antologia. Non perdetevi il triello finale nella scena che ho postato.
Non sono io che posso dare il punteggio MA QUESTI CORVI CONTANO!!!! Conta più il loro gracchiare evocativo che qualche uccelletto di passaggio entrato per sbaglio in una inquadratura!!! - (luisa) Il titolo non passa. Dato il testa a testa con Fio ho controllato se Fistfull of dollars fosse realmente il titolo originario del film Per un pugno di dollari e ho trovato una conferma. Gradirei trovarne altre - (La direzione)
fio - 10/2/2009 15:50

regola del titolo

EliotNess chiama a pronunciarsi e allora mi pronuncio. E sono per lasciarla cosi' com'e', sebbene io stessa a suo tempo abbia protestato vivacemente. In questo ha ragione Mary78, piu' difficile e' il gioco e piu' ci si diverte. Ma insisto su un punto: qualunque cosa si cambi dev'essere comunicata a chiare lettere, ben visibile anche per chi si ricollega al sito dopo tanto tempo.
Baci!
EliotNess - 10/2/2009 15:15

Fio
Azz avresti dovuto mettere BTTF 3 adesso sarei in testa...Per Ritorno al futuro (todos 3) qualsiasi particolare non mi sarebbe mai potuto sfuggire, perchè è in cima ai miei film di sempre!

Un piccolo appunto per il titolo, ho capito perchè non vale la F, per Ritorno al Futuro, però qualcuno ha accennato che si era proposto di cambiarla. In effetti sarebbe meglio.

Io propongo il cambio della regola del titolo, che le lettere vengano accettate anche in parole successive al titolo iniziale. Si può decidere tutti insieme per lasciar così o cambiarla.

Ciao!
kodama - 10/2/2009 14:03

per brunone

Attori: brunone, ti dedico let me out...io l'adoro..

...grazie per il brava, ma la carta fiume e lago me la potevi far passare!!! se c'è un fiume in un western c'è anche un bagno, casomai durante una scazzottata. vabbè, stavolta lo accetto, ma solo perchè sei TU, sei tropppo forte...anche perchè io sono sempre in atrito con la direzione (fabrizio e andrea) che com me è sempre severessimi....per uno dei "direttori" io sono imbroglioncella e, NON E'? VERO!
un caro saluto....anche agli altri giocatori affezionatissimi!
fio - 10/2/2009 12:25

per Eliot

Mi sa che i nostri cervelli funzionano allo stesso modo. pensa che a tutta prima avevo pensato anch'io a Ritorno al futuro III !! Mi ero persino rivista il film, ma mi era sfuggito l'orologio a cucu'... Non e' sfuggito a te, pero'.
5
Ziobelo - 9/2/2009 22:19

Fantozzi

Attori: U Umberto D'Orsi: Direttore Catellani ( non ditemi che il suo ruolo non è da protagonista, sarebbe come sostenere che l Ínnominato ha un ruolo secondario nei Promessi Sposi)

Z Pietro Zardini: rag. Fonelli – nullità insignificante che fará uma carriera fulminante nel quinto episodio dopo aver aderito a Máfia e P2 ed essersi abbonato a vita a Famiglia Cristiana sara nominato Mega Direttore Galattico del personale “:Cobran II”



Scene: Inseguimento

Il mitico inseguimento dei passeggeri dell’autobus delle ore otto e zerouno nella mitica prima scena in cui il mítico Fantozzi entrerà nelle nostre non mitiche vite

”Per arrivare a timbrare il cartellino d'entrata alle 8.30 precise, Fantozzi, 16 anni fa, cominciò col mettere la sveglia alle 6 e un quarto. Oggi, a forza di esperimenti e perfezionamenti continui, è arrivato a metterla alle sette e cinquantuno vale a dire ......”

Bambino

La figlia che poi altri non è che un ragazzino,

“...due secondi e mezzo per il bacino a sua figlia Mariangela ...”:



Bagno in fiume o lago

Il laghetto artificiale del ristorante giapponese in cui si immerge dopo l’episodio del cane pechinese della signorina Silvani presentato come arrosto sul vassoio.

Oppure

Il lago di acqua e fango in cui nuotano i giocatori della partita di Calcio Scapoli Ammogliati

( mezzo-punto? Comunque valeva la pena ricordare i due episodi )
EliotNess - 9/2/2009 22:16

Vedo che è successo un cataclisma dopo la mia, penso giusta, puntualizzazione. Vi ringrazio per il punto della carta uccelli (il che vi rende onore e rende onore al cinema), e per cotanta dedizione nelle spiegazioni. Penso sia giusto agire così da parte vostra.

Ora vado a cercare 8 punti per scalzare fio, anche se a questo punto sembra una battaglia persa in partenza..Fio Ti dico solo che mi hai fregato sul tempo...per il pugno nei dollari..

ciao!
5
newglobal2 - 9/2/2009 20:35

FREE ZONE

Attori: U come Uri Klauzner nel ruolo di Moshe Ben Moshe, il marito di Hanna la taxista.
Moshe, ferito in un attentato ( terroristico) manda la moglie nella free zone per rivevere il denaro derivante dalla vendita di un'automobile ad un affarista che tratta il commercio fuori legge o extra legge tra palestinesi ed israeliani in una landa desolata chiamata free zone.
Per quanto le tre protagoniste siano donne i tre mariti hanno ruoli importanti e centrali nello svolgimento del film.
Le tre donne ( Rebecca, una americana di origini ebraiche sposata ad un militare israeliano che confessa di aver violentato una palestinese- Hanna la taxista e Leila la moglie palestinese di Samir affarista palestinese che si fa chiamare L' Americano ( The American)

Prod/Gen: coproduzione anche spagnola

Scene: INSEGUIMENTO Le tre donne sono alla ricerca di Samir che non si fa trovare e non troveranno, (non so se vale come inseguimento)
BAMBINI ce ne sono. Si vede un bambino correre nella scena youtube che segue. Peccato che sia lenta da caricare. Lo stile ad immagini sovrapposte è tipica del regista Amos Gitai e indicano il flash back
UCCELLI credo ce ne siano ma sinceramente non ricordo

Scusate se arrivo all'ultimo momento per di più con un film da poche carte, ma quando mai tornerà l'occasione di avere nel titolo una F e una Z e di poter citare quindi un più che dignitoso film israeliano girato in quella di terra di nessuno ai confini tra Giordania, Irak, Israele e quel paese denominato i Territori. Questa zona che viene chiamata Free Zone
Cito a memoria una frase del film
Hanna (israeliana) polemica : - mia madre è stata ad Aushwitz! -
Leila ribatte fredda: mia madre è palestinese!
Inseguimento è differente da ricerca di persona scomparsa - (La direzione)
La direzione - 9/2/2009 19:17

Il caso Eliotness

Nel caso Eliott i 6 punti ci stanno in quanto, mentre NON esiste alcun punto per la carta titolo, esistono pienamente A MIO PARERE, sia il punto per WESTERN che il punto per UCCELLI.
Anzi va a suo merito aver ricordato il gustoso particolare dell'orologo a cucù segno di grande conoscenza del film proposto.
La direzione - 9/2/2009 19:10

Puntualizzazione sui titoli

Quella che vale per Federico vale per Eliotness.
Regola principale:
DELLE DUE CARTE TITOLO UNA DEVE RAPPRESENTARE L'INIZIALE ESCLUSO L'ARTICOLO.
(la regola potrebbe cambiare certo, ma non è stata cambiata)
Regola numero 2
Il titolo può essere quello originale, quello in italiano, quello nella lingua in cui scrive il giocatore che normalmnte conosce il film nel suo paese con un altro titolo.
brunone - 9/2/2009 15:26

E vero,grazie!
fio - 9/2/2009 13:25

discussione

partecipo in ritardo alla discussione perche' ero fuori per il weekend, ma non pensiate che possa rinunciare a dire la mia! :))
secondo me Ritorno al Futuro III merita il genere western, e non solo perche' imdb dixit. a mio parere il discorso o e' carne o e' pesce va benissimo al mercato per fare la spesa, ma non per classificare opere creative che, proprio perche' creative, tendono fastidiosamente a intrufolarsi tra le pieghe e le fessure di una rigida classificazione.
Qui non si tratta di severita' o meno, ma di giustizia: se un film che per il 98% della sua durata mostra gente a cavallo e inseguimenti di indiani, saloon, pistoleri e diligenze non e' ANCHE un western, allora cos'e'?
fio - 9/2/2009 12:55

Fausto 5.0

il titolo non e' solo Fausto ma Fausto 5.0 (Fausto Cinque Punto Zero), come dice chiaramente il trailer su Youtube che ho inviato.
Quindi chiedo gentilmente a brunone di cambiare il punteggio.
ciao
è vero,grazie! - (brunone)
5
kodama - 8/2/2009 19:09

pat garret & billy the kid

Prod/Gen: genere western

Scene: bambina che assiste al duello
i soliti avvoltoi che sorvolano le carogne
impiccaggione della banda dei temuti messicani
fiume vicino alla casa isolata dove si nasconde billy.
inseguimento a cavallo dello sceriffo

si vede tutto nel link del film!

....mitico bob dylan e indimenticabile musica
gran bel film!brava,ma il bagno al fiume non c'è. - (brunone)
brunone - 8/2/2009 17:53

oh mary,la tua sincerità,vale un punto,comunque nello stesso you tube che hai inviato ci sono uccelli visibilissimi:galline!!! Quindi.....
4
mommyspice - 8/2/2009 16:40

Australia

Attori: Unfortunately, a bit part that almost doesn't count, but I'm adding it anyway: Ursula Yovich as Daisy

Scene: Child: Brandon Walters as Nullah
Chase: There are several, but the best is the one with Lady Sara, Broder, Nullah et al being chased by the herd of cows
Birds: Once in a while, a couple of birds fly over the Australian sky, but during periods of rain, the gardens flourish and the birds flock.
Swimming in the lake or river: the most meaningful is the first one. Nullah is with his grandfather, King George, and while he's happily swimming in the river he is suddenly surprised by the body of Lord Ashley, killed by a long arrow.
You have to translate it PURSUIT and instead of CHASE and are the people ( Mistress Boss Sara Ashley and the others) pursuing the cattle and not the opposite. But it's OK. - (La direzione)
brunone - 8/2/2009 1:54

Per Zorro,meme-chose,non ha cliccato il punto,pour m.er Piero,voilà le demie point,mi rimetto all'imparzialità di Luisa che come osservatore esterno,è quella che più di tutti può aiutarci ad essere equilibrati.
Approfitto per dire la mia sul vincitore della ''tappa'',che praticamente viene penalizzato.Perde una giocata,e anche lo strike,penso dovrebbe avere una puntuazionedistaccata,visto che avviene con rarità.Paola,la sapeva lunga ,e adesso la può anche raccontare!Conviene non vincere,no!!abraços.dibattito aperto.
brunone - 8/2/2009 0:05

mamma mia!vedo che é in atto un'animato dibattito,ottimo.nell'imperfezione si cresce.benedetta imperfezione.
Eliott,giustamente ti do le mie spiegazioni.
i punti come avrai visto sono cinque e mezzo,non quattro e mezzo.questome ne son reso conto adesso,evidentemente al momento di chiudere deve essere saltato il numero ,chi giá ha tenuto la direzione sa che quello che dico é vero;io ho commesso l'errore di non controllare ,scusatemi....
ti spiego i punti:impiccaggione,bambino,titolo tedesco,inseguimento,regista,western-fantas.1/2punto,perché io l'nterpreto cosí,poi possiamo discutere,peró concordo con mary,bisogna avere delle cose certe,o carne o pesce.
luisa - 7/2/2009 19:24

il genere o tipologia dei film per Mary Brunone e Eliott

Per convenzione fino ad oggi abbiamo accettato come genere quello indicato da una o entrambe le nostre bibbie: my movies e imdb
a volte li abbiamo ingoiati controvoglia ma chi siamo noi ( per ora) per contestare imdb?
Mi ricordo dei Musical passati anche come Drama ( punti 1) grazie alla liberalità di imdb e laDirezione li ha dovuti accettare digrignando i denti.
Mary io so che per Brunone le tue parole sono oro colato ma secondo me Ritorno al futuro parte terza è volutamente un Western.
Quanto all'Australiana dura un sacco soprattutto lasciando un seguito di tosse che alla fine ha bisogno di antibiotici...
Curati bene che per noi sei essenziale come sai da tempo....
EliotNess - 7/2/2009 18:55

Ci sarebbe tanto da discutere, sto solo inondando il forum di post. A me piace la discussione. Qualsiasi decisione prendiate mi andrà bene. Ciao ragazzi!
EliotNess - 7/2/2009 18:52

Mah, so benissimo che tipo di film è ritorno al futuro, ma il terzo capitolo è un sci-fi western, checchesidica, e comunque mancherebbe il punto del titolo al tuo riassunto (mary). Ma a questo punto sinceramente non so cosa pensare.
5
mary78 - 7/2/2009 17:02

balla coi lupi

Prod/Gen: western

Scene: bambino-i bambini sioux. flashback di alzata con pugno che ricorda quando bambina venne rapita dagli indiani
uccelli-di sfondo nei paesaggi, la cacciagione di cui si cibano sioux e balla coi lupi, tantissimi uccelli imbalsamati nell'accampamento - tenda di uccello scalciante.
bagno fiume lago- la scena in cui balla coi lupi raggiunge alzata con pugno mentre sta facendo un bagno in un lago e poi succede quello che succede...
inseguimento- due calzini che lo segue sempre
i sioux che si spostano e fuggono inseguiti dai soldati perchè ormai la frontiera americana si tava allargando, gli yankee che spingono in ritirata i sudisti all'inizio del film durante una battaglia in cui John Dunbar intraprende un'azione suicida, la mitica scena della caccia al bufalo con i bufali inseguiti dai sioux . spero che qualcosa riesca a passare.


mi sono accorta di aver toppato io con la scena degli uccelli in robin hood infatti non ci sono....
mary78 - 7/2/2009 15:48

io sto con brunone!!

Ciao eliotness, scusami se mi permetto i 4,5 ci stanno tutti
la regia
il bambino
l'impiccagione
l'inseguimento e forse mezzo per gli uccelli che si vedono solo di sfondo (non credo ti abbia passato l'orologio)ma magari brunone mi smentirà ... , ritorno al futuro è una trilogia fantastica.al massimo il genere può essere fantastico/avventura.se ho dimenticato qualcos'altro ... comunque io non vedo anomalie, anche zorro contro maciste è una produzione italiana (forse è stato girato in Spagna come tantissimi film ma la produzione a me risulta italiana) e non può considerarsi un western almeno questo è il mio modesto parere.
vada che ci confrontiamo sulle scene, lì ci sto ma per quanto riguarda le altre carte dobbiamo avere regole certe entro cui muoverci...comunque ora me ne torno a letto c'ho l'australiana da una settimana, voi divertitevi e passate un buon week end!!
EliotNess - 7/2/2009 13:50

si ma su ritorno al Futuro - La F c'è..poi per le aggiunte basta vedere la distanza in minuti, non è stata una dimenticanza perchè forse ho inavvertitamente cancellato ciò che che avevo scritto, oppure è andato chissa dove, e si capisce da come risulta tagliato nel post. Ho visto ritorno al futuro da quando ho 6 anni fino ad oggi che ne ho 24, almeno 1000 volte. Non avrebbe senso il mancato inserimento di queste scene che conosco a memoria. Insomma, non mi trovate d'accordo su questo punto, perchè ci dev'essere un pò di flessibilità. Per il titolo tedesco ok, pensavo non valesse, e infatti è così.

Infine chiedo come sono arrivati questi miseri 4,5 punti. Cosa andava e non andava bene.
Una spegazione!

Buona giornata!
Il titolo secondo le regole sia scritte che consuetudinario deve avere una delle due lettere come iniziale del titolo. C'è stata una piccola propostadi cambiamento da parte di Fio che non ha avuto seguito. Nel gioco la regola è lastessa, ma naturalmente anche nel gioco da tavola le regole possono essere modificate dai giocatori a maggioranza... per il resto Brunone ora lavora ma stasera - susua richiesta - avremo uno scambio di opinioni sui punteggi... - (luisa)
luisa - 7/2/2009 13:20

Regola delle aggiunte posteriori

Regola
le aggiunte posteriori valgono in assoluto quando vengono fatte immediatamente dopo l`invio del titolo SOPRATTUTTO PERCHÈ SPESSO È UN ERRORE DI TIPO MECCANICO INVOLONTARIO SE NON ADDIRITTURA DEL PROGRAMMA
( vedi impiccagione di Ritornoal futuro 3)
Secondo me e secondo la tradizione valgono ancora un punto anche quando inserite dopo per sopraggiunta riflessione - sempre che avvenga prima che è stato assegnato il punteggio
Fio con Chiara nella precedente partita è stata più severa ma siccome nessuno ha protestato....
Vale invece mezzo punto - sempre prima dell'assegnazione punteggio - se il suggerimento vienedato sul sito da un altro giocatore
Chi non concorda parli ora o ... - come si dice nei matrimoni-
luisa - 7/2/2009 13:08

il diritto alla protesta

la cosa più bella di questo gioco è il diritto alla protesta...
il voto finale è il risultato della discussione tra i criteri adottati dalla direzione, l'interpretazione delle regole, latradizione e l 'opinionedei giocatori a maggioranza tra quelli che si esprimono, compreso il giocatpore in questione. Ora secondo me Brunone non ha contato impiccagione - sbagliando rispetto a regole e tradizione - e ha contato mezzo punto il genere - sbagliando secondo la tradizione.
Il titolo invece c`'è una regola precisa
LETTERA INIZIALE ESCLUSO L'ARTICOLO + ALTRA LETTERA (sull'eventuale articolo interno al titolo siamo stati ondivaghi devo dire)
Inoltre
Il film deve essere
IN LINGUA ORIGINALE
oppure
IN ITALIANO
o anche
NELLA LINGUA IN CUI È SCRITTO TUTTO L'INTERVENTO
es: per Piero che è Francese valgono i titoli francesi, maanche in Italino quindi lui ha unachance in più.
Chiarache è bilingue con l'americano, essendo vissuta a lungo a L.A. asecondasescrive in italianoo ininglese può usare entrambe le lingue: vantaggiominimo perch`he lamaggior parte dei film sono americani.
EliotNess - 7/2/2009 12:28

Cioè qua siamo proprio fuori completamente

Dovrei avere sicuri 1 punto per il titolo, 1 per il western, 1 per bambino, 1 per l'impiccagione, 1 per l'inseguimento, 1 per la Z del cast..e poi due dubbi non risolti da chi ha giudicato, il punto per gli uccelli, e quello del titolo tedesco.

o si danno spiegazioni, altrimenti non si diverte proprio nessuno!
Sul diritto di spiegazioni hai ragione - in effetti la bellezza di questo gioco ( anche di quello da tavola) è anche ildiritto alla discussionee al dibattito con votazione! - (luisa) Quindi mi sembra che sul titolo il punto non ci sia - ma come dice Mary il bello del gioco è anche nella difficoltà. - (luisa)
luisa - 7/2/2009 12:07

La severtà di Brunone

Sto cercando di capire i mezzi punti dati da Brunone e credo si riferiscano al genere.
Mi sembra che Brunone dia mezzo punto nei casi di coproduzione.
Se è così devo dire che non l'abbiamo mai fatto.
Una coproduzione è sempre valsa come una produzione.
La direzione ha sempre ragione nelle sue scelte ma io chiederei un pò di clemenza....
Aggiungo inoltre che non capisco i magri 3 punti dati a newglobal.
Secondo me sarebbero 4, anche escludendo la parola infilzagalline che in effetti escluderei dal punteggio.
brunone - 6/2/2009 22:33

scusi ,chiara ,é che la direzione stava procurando tuo fratello...poi
finalmente l'abbiamo trovato!
Chiara - 6/2/2009 19:21

Scene: cmq x favore qualcuno mi spieghi xk nn ho avuto i miei 5 punti..... ho 4 scene e una lettera!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Chiara - 6/2/2009 19:20

PERCHE 4 PUNTI???
FRATELLO DOVE SEI NON HA PER CASO LA F???
5
Piero - 6/2/2009 19:08

La folie des grandeurs

Prod/Gen: un film franco-italo-germano-espagnol de Gerard Oury

Scene: bambino= quand la reine d'espagne arrive avec l'enfant illegitime de Don Salluste dans ses appartements pour le faire partir
uccelli= don salluste envoi un message a la reine par un perroquet
inseguimento=la foursuite de cesar par don salluste
Je protesterai chez Brunone parce que selon moi ce sont 5 points. La regle du jeu dit que la severite depend de la direction mais quand meme la regle dit aussi qu l'on a le droit de protester et la decision finale cést la majoritè des joueurs qui va la prendre. Excuse - moi pour les accents mais je suis en train d`écrire francais sul un clavier (keybooard) bresilien et un pc americain. Ca donne des problèmes - (luisa)
fio - 6/2/2009 16:40

oops

Fausto, non Faust.
scusate il refuso
7
fio - 6/2/2009 16:38

Faust 5.0

Attori: Josep M. Ullod = U

Prod/Gen: Spagna 2001

Scene: Inseguimento = tra la folla del mercato, Fausto insegue la donna velata
Bambino = la folla di bambini che assale Fausto
Impiccagione = le ballerine/prostitute nel locale sadomaso? la caduta nella tromba delle scale?


Titolo = F e Z

di questo film, ennesima e (dicono) poco riuscita trasposizione del mito di faust, non riesco a trovare la cassetta. Da uno spezzone trasmesso in tv e dal trailer su youtube si intuiscono alcuni elementi che sembrano corrispondere alle carte scena, ma e' troppo poco. Lancio allora un appello, in barba ai punti: qualcuno l'ha visto? e' possibile aggiungere o descrivere meglio le scene indicate?
Perchè come titolo metti F e Z quando il titolo è solo F e cioè Fausto? Ti conviene spiegarlo prima che arrivi il voto - (luisa)
4
newglobal2 - 6/2/2009 14:41

ZORRO CONTRO MACISTE

Attori: regista
U Umberto Lenzi
attore
Z
Nazzareno Zamperla nella parte di Sadoch (!)

Prod/Gen: Italia Spagna

Scene: In una scena Youtube in seguito cancellata ma ritrovabile in un sito di trashologhi
http://www.trashinside.com/jmovies/Zorro-contro-Maciste.html
Maciste insulta Zorro chiamandolo infilza-galline
è sufficiente per "uccelli"?
Notare che nel combattimento Zorro incrocia il suo leggero fioretto contro lo sbarrone di metallo di Maciste, menandolo a destra e a manca come se si trattasse di una solida spada di acciaio.

Parto dall'idea che un film westrn di produzione spagnola che inizia con la Zeta non possa che riguardare Zorro. Il titolo più consono sembrerebbe Il figlio di Zorro o anche La figlia di Zorro (The bandit Queen), o addiritura Zorro nella valle dei fantasmi (El valle de los desaparecidos), ma non avendone visto nessuno e quindi non potendo descrivere nessuna scena scelgo questa mitica versione Zorresca.
EliotNess - 5/2/2009 21:19

Scene: Mi ha tolto anche questo

IMPICCAGIONE: Doc salva Marty da un'impiccagione con un preciso colpo di fucile, che taglia la corda a cui lo avevano appeso
EliotNess - 5/2/2009 21:16

Non capisco perchè non l'ha inserito, comunque.

BAMBINO: Marty incontra all'inizio del film il suo futuro bisnonno, bambini anche Jules e Verne figli di Doc.
6
EliotNess - 5/2/2009 21:11

Ritorno al Futuro parte III - Zurück in die Zukunft III (è il titolo tedesco del film, non so se possa valere)

Attori: Regia: Robert Zemeckis - Z

Prod/Gen: Western - Sci-fi (fantascienza)

Scene: BAMBINO: Marty incontra all'inizio del film il suo futuro INSEGUIMENTO: Cito quello finale di Marty e Doc a cavallo per raggiungere il treno

UCCELLI: L'orologio di Doc, che sveglia Marty una mattina è un orologio a cucù collegato con un'invenzione che oltre a dar la sveglia fa anche la colazione! Si sa quanto sia importante il tempo nella trilogia! -

A Marty viene data la possibilità di sparare un colpo di prova alla festa di Hill Valley, nel poligono, dove spara, si vedono chiaramente delle sagome in movimento di uccelli, da colpire.

Uccelli. La scena dell'orologio a cucù non è forse come l'ha intesa brunone, però nel film è collegata a una delle tante curiosità dei film di Ritorno al futuro.
Tempo-invenzioni, se ricordate il primo film, l'inizio è caratterizzato da una carrellata di orologi perfettamente sincronizzati, questo terzo film è ambientato nel 1885, vista la scarsa possibilità di acquistare degli orologi Doc se ne è costruito uno!

Sicuramente una delle mie trilogie preferite, in questo caso un Modern-Western. Forse il meno riuscito dei tre, ma comunque degno di nota.
fio - 5/2/2009 19:37

per mary78

Attori: Lo pensavo anch io, poi ho controllato e ho visto che arancia meccanica è una produzione usa, non gb. Sebbene MyMovies dia ragione a te, il Mereghetti decreta usa e così fa imdb. A chi dare ragione? Il film ha avuto 4 nomination all'oscar, non una sola come film straniero. questo mi ha convinta e cosi' ho dato il punto.
bentornata!
6
Federico - 5/2/2009 18:36

La maschera di Zorro

Attori: Z : Cathrine Zeta-Jones

Prod/Gen: Genere: Western\Avventura

(genere western sta scritto anke su wikipedia quindi credo che valga)

Scene: Bambino: Durante il film Zorro(anthony hopkins) da un ciondolo a un bambino che in futuro diventerà il nuovo zorro (antonio banderas)
Impiccagione: in una scena (si vede anche nel trailer) Zorro salva un uomo dall'impiccagione...( o si salva lui non ricordo)
Inseguimento: Zorro è inseguito praticamente per metà film dalle guardie...

Titolo: Z - La maschera di Zorro

Sinceramente degli uccelli nel film cerano ma comparivano in una scena e non ne sono neanche troppo sicuro( anke se per un istante nel trailer si vede un uccello)...
5
mary78 - 5/2/2009 16:14

robin hood principe dei ladri

Scene: bambino: il figlio di little john
uccelli: gli avvoltoi che volano intorno al corpo del padre di robin, bruciato vivo nel suo castello
impiccagione: fuori il castello di nottingham molti rivoltosi vengono condannati all'impiccagione, tra cui will scarlett il fratello di robin. vengono tutti salvati all'ultimo momento da robin e dai suoi.
inseguimento: molti inseguimenti a cavallo. robin inseguito dagli uomini di nottingham
bagno in fiume,lago. robin fa un bagno in un lago spiato da lady Marian.
scena dell'impiccagione perchè l'ho spiegata un po' male...

ho riletto le partite passate e trovo che chi ha giudicato sia stato fin troppo buono nei voti (soprattutto per quel che riguarda le scene).sarò ripetitiva ma se le cose sono troppo facili io non mi diverto!per esempio arancia meccanica è una produzione gb. kubrick si trasferì mi sembra a londra negli anni 60 perchè in america non riusciva ad avere la stessa libertà creativa.
un abbraccio a tutti!
6
sarik - 5/2/2009 15:50

Lo chiamavano Trinità

Attori: Steffen Zacharias (Jonathan Swift)
Ugo Sasso (sceriffo)

Prod/Gen: Western (imdb)

Scene: bambino = i bambini della comunità dei mormoni si vedono in varie scen del film...e inoltre Bud Spencer viene chiamato Bambino nel film!

bagno in fiume = il bagno al fiume con cascatelle che Trinità fa con Sara e Giuditta, le due mormone innamorate di lui, e il cavallo

inseguimento = ora mi viene in mente solo l'ultima scena in cui Bambino (B. Spencer), mentre cavalca verso ovest, è inseguito dallo sceriffo desideroso di vendetta, messo sulle sue tracce proprio da Trinità
5
Chiara - 5/2/2009 2:13

Fratello, dove sei?

Attori: beh... george clooney si chiama Ulysses nel film :)

Scene: Impiccagione: mentre stanno sulla forca proprio prima del diluvio
bagno in fiume: quando fanno il battesimo
Iseguimento: loro sono scappati dalla prigione e il tizio con il cane li segue
bambino: le figlie di Everett
luisa - 5/2/2009 1:41

il bagno nel fiume

Sicccome metto il becco dappertutto lo vorrei mettere anche in questo bagno nel fiume.
E' vero che ladirezione ha sempre ragione nelle sue valutazioni ma lasciatemi dire la mia e anzi chiedo anche agli altri di dire la loro.....
IO qui minimoil mezzo punto ce lo vedrei, dico minimo, in quanto anche nella lingua parlata quando uno cade in acqua anche solo perchè cade si dice - mi sono fatto un bagnoooo!!! -
Mi sbaglio???
brunone - 5/2/2009 0:56

scusa,fio,il bagno non te lo posso dare,perchè esso è inteso proprio come rinfrescarsi ,lavarsi...ok!
comunque complimenti,son sicuro che troverai ,come sempre cose molto interessanti ,al di là del punteggio;abraços.
7
fio - 4/2/2009 19:13

Per un pugno di dollari

Attori: Umberto Spadaro, nella parte di Miguel = U

Prod/Gen: Western
Produzione Italia, Spagna, Germania

Scene: Bambino = Jesus, il figlio di Marisol
Impiccagione = quando Joe entra in paese, da un albero pende un cappio per impiccagioni
Inseguimento = dopo la fuga di Marisol, Joe insegue non visto gli uomini di Ramon che vanno dai Baxter.
Bagno nel fiume o lago = prima di rapinare l’oro, Ramon e i suoi uomini travestiti da soldati attraversano il fiume a cavallo o sui carri. Al termine della scena, Ramon spara a un soldato sopravvissuto che scappa al galoppo, facendolo cadere in acqua.



A Fistfull of dollars = F

Non perché io sia americana, ma perché il film venne girato in lingua inglese. Difatti, proprio in vista della sua presentazione negli Stati Uniti con il titolo A Fistful of Dollars, molti membri della troupe e del cast assunsero nomi americani, a cominciare da Sergio Leone (Bob Robertson), Ennio Morricone (Dan Savio) e Gian Maria Volonté (John Wells)
brunone - 4/2/2009 16:12

buon gioco!
abraços.
La direzione - 3/2/2009 18:43

carte a brunone

...
Classifica generale
1. fio36
2. brunone28
3. Federico20
3. Ziobelo20
5. Chiara18.5
6. newglobal218
7. EliotNess14.5
8. Piero14
9. Paola13
9. sarik13
11. kodama12
12. Concetto16.5
13. elisabetta6
14. mary785
15. mommyspcae4
15. Lula4